朝三暮四的古今义
- Vân Trịnh
- Jan 13, 2021
- 2 min read

成语是汉语非常有特点的一部分词汇。成语有固定的结构,不能随便更改;它的意义是整体性的,不是每个字意思的简单相加,而是综合起来表达一个完整的意思。
一般来说,成语的意义也是稳定的,很少发生变化,比如我们学过的“盲人摸象”和“精诚所至,金石为开”。但也有古今不同的,像我们今天要学习的“朝三暮四”。
中国古代又一位哲学家,在他的书中讲了这样一个寓言故事:
从前有位老人喂养了一群猴子当宠物。相处久了,彼此居然可以从表情,声音和行为举止中了解对方的意思。
猴子太多,每天要吃大量的瓜果,蔬菜和粮食。然而,一个普通的家庭,财产不多,哪有那么大的财力满足一群猴子对食物的长期需要呢?老人甚至必须减少家人的消费,好节省些食物拿去喂养猴子。他注意到该限制猴子的食量了。
问题是,猴子不像猪,狗,吃不饱时仅仅只是叫叫,它们如果得不到好的待遇,就会像一群调皮的孩子,经常跟人淘气。
老人的朋友送给他很多橡子,这是一种猴子爱吃的果实,再其他粮食不足的情况下,用橡子喂猴子倒是个办法。于是老人对猴子们说:今后你们除了吃馒头,还可以再吃一些橡子。我早上给你们三颗,晚上给四颗。
猴子们似乎只弄懂了主人前面说的一个“三”,觉得自己吃了亏,一个个各立起身子跳来跳去,对这老人大喊大叫地发脾气。
老人见猴子们不接受,就换了一种方式,安慰它们说道:要不这样吧,既然你们觉得少,那就改成每天早上四颗,晚上三颗,这样总够了吧?
猴子把主人前面说的一个”四“当成全天多得了的橡子,所以马上安静下来,显得格外开心。老人看看这情景,哈哈地笑了。
哲学家用这个故事告诉人们,不要太关心生死,得失,因为到最后我们会发现没有失去什么,也没有得到什么。不过,发展到今天,朝三暮四,这个成语的意义已经完全改变了。你知道它现在是什么意思吗?
哈:ha
情景:tình hình, cảnh tượng
格外:dặc biệt
显得:lộ ra, tỏ ra
要不:nếu không
安慰:an ủi
方式=方法
吃亏:ăn mệt, thiệt
似乎: có vẻ như
颗:lượng từ chỉ vật tròn nhỏ
馒头:bánh bao
倒:ngược, đảo
不足:không đủ
果实:hoa quả 瓜果:dưa vàng 橡子:hạt sồi
淘气:tinh nghịch, trêu tức, chọc giận
调皮:nghịch ngợm
猪:lợn
限制:hạn chế
节省:tiết kiệm
消费:tiêu phí
财产:tài sản 财力:tài lực, khả năng kinh tế
粮食:lương thực
蔬菜:rau
对方:đối phương
行为:hành vi 举止:cử chỉ
表情:
彼此:lẫn nhau
相处:chung sống
宠物:sủng vật, pet
猴子:khỉ
群:nhóm, bầy, đàn
喂养:nuôi dưỡng
寓言:ngụ ngôn
哲学家:nhà triết học
完整:hoàn chỉnh
综合:tổng hợp
结构:cấu trúc
固定:cố định
词汇:từ vựng
朝三暮四:sáng nắng chiều mưa
Comments